• ডিসেম্বর ২৩, ২০২৪

 

কবি, প্রাবন্ধিক ও অনুবাদক। জন্ম ১৯৬০ সালে কুমিল্লায়। পেশায় প্রকৌশলী আলম খোরশেদ প্রবাসে উচ্চশিক্ষা ও দীর্ঘ পেশাজীবনের শেষে স্থায়ীভাবে দেশে ফিরে আসেন ২০০৪ সালে। সম্পাদনা, অনুবাদ ও মৌলিক রচনা মিলিয়ে তিনি এ-পর্যন্ত প্রায় কুড়িটি গ্রন্থ রচনা করেছেন। তাঁর উল্লেখযোগ্য সাহিত্যকীর্তির মধ্যে রয়েছে নোবেল-বিজয়ী কবি ভিস্লাভা শিম্বর্স্কার ত্রিশটি কবিতার অনুবাদ, বাংলাদেশের নারীবাদী গল্প-সংকলন কাটা জিহ্বার কথা, মূল স্প্যানিশ ভাষা থেকে অনূদিত বোর্হেস ও ভিক্টোরিয়া ওকাম্পোর আলাপচারিতা, ভার্জিনিয়া উলফ্-এর অ্যা রুম অভ ওযানস্ অউন-এর অনুবাদ নিজের একটি কামরা, হেনরি মিলার-এর রিফ্লেকশনস্-এর অনুবাদ ভাবনাগুচ্ছ ইত্যাদি। বর্তমানে তিনি লেখালেখির পাশাপাশি চট্টগ্রাম শহরে তাঁর নিজের গড়া ব্যতিক্রমধর্মী, ঐতিহ্যানুসন্ধানী প্রতিষ্ঠান বিশদ বাঙলা পরিচালনার কাজে সার্বক্ষণিকভাবে ব্যাপৃত রয়েছেন।